Превод текста

123Lunatic - Spider-Man VS Ladybug - Epic Pixel Battle #28 Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Spider-Man VS Ladybug - Epic Pixel Battle #28


Epic Pixel Battle!
Spider-man!
Against...
Ladybug!
Go!
 
{Ladybug}:
Ladybug enters the scene to alarm your spider-sense!
You want my picture to scrape together a few cents?
Rising star, I don't have your time
These villains, I beat so many, so many that I've lost count
Amazing powers, team of combattants
And you? What's waiting for you?
Pizza delivery boy? Bring me my four seasons!
You lose all identity when you're far from home
I sweep everything up with a swing of my yoyo!
Musically I bury you, yo!
Send you back like your script!
And ruin your life like Mysterio!
 
{Spider-man}:
Yo! You're rushing and it's ugly
I understand why you crush on a rich boy
Here's the pitch: a clash with my wish?!
And kitschy! I have 60 years at the top of the charts
You're hitting air like Swish,
Go back to making your bread!
This rivalry means nothing, I am the master and you my kwami
Let me say it to you like Adrien: you're just a friend
I've woven my web, it's in the stars
Global success and who are you?
Somebody I don't know... Wow but you're bad!
Are they all blind or what?!
 
{Chat noir}:
FEUR!
Need help, my lady? Want a little comedy?
We know you Parker
{Ladybug et Chat noir}:
This is the never before seen multiverse
{Ladybug}:
Without Daddy Stark, it's game over for you
{Chat noir}:
It's time that we forget you
{Ladybug}:
You look down on us
{Chat noir}:
But you're just a buffoon, green with jealousy
Nothing but a catastrophe
{Ladybug}:
Everybody is sad around you
One day Papillon is going to
{Ladybug et Chat noir}:
Akumatize your aunt!
{Chat noir}:
Matouken! We're going to go completely Ken!
{Ladybug}:
Victory is certain
{Chat noir}:
I crack my knuckles
{Ladybug et Chat noir}:
And you rejoin Uncle Ben
 
{Hawk Moth}:
Hmm... A superhero preyed on by doubt
Loss of a family member, anger, the conditions are all there!
Go, my beautiful akuma, fill his heart with rage!
Can you hear me, Peter?
{Spider-man}:
Yeah, I'm going to make some carnage!
Protect your jewelry or I hit it and it's over
We Avengers will smash you, then put you up in a zoo!
I've tamed some black kittens, don't act so big, I'm gonna spoil it for you...
Hawk Moth is your dad... Oops! Are you gonna cry?
Seriously though Astruc? Respect your model a little!
A true miracle would be you throwing your clothes in the trash!
You struggle against Agreste, I'll let you take a jacket
I'm going to quickly save the universe, can you handle the rest?
 
{Ladybug}:
No need for your Miles Morales, we're already in school
{Chat noir}:
You look like Gwen Stacy you're so exploded across the ground!!
{Ladybug}:
We say that Plagg killed all the dinosaurs
{Chat noir}:
But there was one left!
{Ladybug}:
Know your place! You can't rule alone
Don't get mixed up, you're some nerd without powers to support you
{Chat noir}:
You, amazing? Aye ay ay, you haven't resigned
Even on Fortnite, you aren't made for winning
{Ladybug}:
It's over, I'm saying bye-bye to you, little spider
 
{Spider-man}:
Normally, I like my stans, but stop playing with comics
Your flow is a crime and deserves to be censored by the cops!
I'll come collect the copies, this time you've earned it
Great power comes with great responsibility!!
You want to redeem yourself? Disney knows what to do
Besides, Mickey wants his Mystery Mouseketool back!
Like Luka you're sure to please but you're going to sit alone in the back
Be proud, at least I've offered you the biggest feat. of your career!
 
Who deserves victory?
Who will be next?
You have the power!
 




Још текстова песама из овог уметника: 123Lunatic

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

16.03.2025

Uništen dom



Click to see the original lyrics (English)



Izazivam
Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
U lovu sam
Tatice, bolje bi joj bilo da beži
 

Hotelski računi
I prljave lanene posteljine
Rekla je da sluti
Ali ja sam rekla: 'Nema šanse, mamice, molim te'
 

Mlada i naivna
Mrzim kako nisam mogla da vidim
I sada imam truli
Gadni bes u sebi
 

Do srži
O bebo sad sam slomljena
Jer sam bila dobra devojka
Ali mislim da mi rastu rogovi
 

Zalupio si vrata
O, tata, upozoren si
Bolje bi ti bilo da se čuvaš, uhvatiću te sa
Tom prljavom malom kučkom
 

Izazivam
Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
U lovu sam
Tatice, bolje bi joj bilo da beži
 

Fer
Otišao si kad sam imala 15
Američki san
Se srušio
Pogledaj čiji dom je sada uništen?
 

Sada
Sada
Sada
 

Sada
Sada
Sada
Sada
 

Ostavio si trag
Zauvek mi ostavio ožiljke na srcu
Beznadežno sam odana
Da ne volim u mraku
 

Pokušaću da promenim
Šablone i načine
Ali za sad ne mogu da podnesem
Da je vidim kako živi još jedan dan
 

Izazivam
Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
U lovu sam
Tatice, bolje bi joj bilo da beži
 

Fer
Otišao si kad sam imala 15
Američki san
Se srušio
Pogledaj čiji dom je sada uništen?
 

Sada
Sada
Sada
 

Sada
Sada
Sada
Sada
 

Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
Američki san
Otišao si kada sam imala 15
 

Izazivam
Izazivam te da mi kažeš
Nemoj da upucaš svoju bebu
U lovu sam
Tatice, bolje bi joj bilo da beži
 

Fer
Otišao si kad sam imala 15
Američki san
Se srušio
Pogledaj čiji dom je sada uništen?
 

Sada
Sada
Sada
 

Sada
Sada
Sada
Sada
 
16.03.2025

Osvetoljubiva



Click to see the original lyrics (Spanish)



Da, da
Da, da
Mmm
 

Bebo, ne zovi me
Previše sam zauzeta zaboravljanjem svega lošeg što si mi učinio
Već sam odlučila da se večeras izlazi
Sa svim mojim motomama, sa svim mojim devojkama
 

I van sebe sam, osvetoljubiva i ogorčena
Izašla sam sa novim flowom koji ga zbunjuje (?)
Pomeram ga sa strane na stranu i strane na stranu
Danas izlazim sa svojom disko bebom kao kraljica
 

I van sebe sam. osvetoljubiva i ogorčena
Neka me Bog oslobodi od mogućnosti da se ikada vratim na tvoju stranu
Pomeram ga sa strane na stranu i strane na stranu
Danas izlazim sa svojom disko bebom kao kraljica
 

Idem da nosim suknju, obruče i lance
Pinja Kolada (da), nije mi žao (ah ne)
Sa Fefom sam, ona je šef (da)
Ona to pleše (e), ona me uči (e)
Danas ne radim (u), preplanula sam
Jebeš slavu (e), jebeš posao (haha)
Noć je duga (e), noć je dobra (e)
Samo jedan nasilni mambo i kraj problema
 

Vidi kako je lako, reći ću ti
A, B, C, je'n, dva, tri
Vidi kako je lako, reći ću ti
Ova motomami više nije za tebe
Vidi kako je lako, reći ću ti
A, B, C, je'n, dva, tri
 

Vidi kako je to lako, reći ću ti
Ova motomami—
 

I van sebe sam, osvetoljubiva i ogorčena
Izašla sam sa novim flowom koji ga zbunjuje (?)
Pomeram ga sa strane na stranu i strane na stranu
Danas izlazim sa svojom disko bebom kao kraljica
 

I van sebe sam. osvetoljubiva i ogorčena
Neka me Bog oslobodi od mogućnosti da se ikada vratim na tvoju stranu
Pomeram ga sa strane na stranu i strane na stranu
Danas izlazim sa svojom disko bebom kao kraljica
 

Mmm, idem na 180 jer sam trkačica
Šta, šta?
Skrenuo si pažnju i već sam te prešla sa tvoje deste strane
Uh
 

Mmm, idem na 180 jer sam trkačica
Šta, šta?
Skrenuo si pažnju i već sam te prešla sa tvoje deste strane
Mmm, mmm, mmm
 

Da-da-da, da-da-da
Ej
Da-da-da-da
Chris Jedi
Gabi, Gabi, Gabi
Od Barselone do Santo Dominga
ROZALIJA, mmm, haha, he
Hehe
Ej
U, u, u, u
Omega
Ej, ej, ej
U, u, u, u, u
 
15.03.2025

Is everything really fine as is?…





[Stanza omitted in this performance]
The world is washed by the rain, dried by the sun…
In this world, everyone knows:
If you can hear - then you must listen!
If you have a voice - then you must sing!
 

I did not go looking for a forbidden treasure.
Life threw me a nickel - on that nickel I lived.
I do not need anything... need not be anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

No abode, no yard… no cherry orchard…
Home and family to us - a tavern, everlasting
I do not need anything... need not be anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

From the latest war, my rewards are prostheses.
They say we died for nothing in the crucible of war.
I do not need anything... need not be anywhere!
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

Even if we are docile, like an obedient herd,
And even if dogs cannot stomach our food.
We do not need anything! We need not go anywhere.
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

Even though at times, we aren’t even glad to be living,
Even if the neighbor lives for a quarter a month.
She needs nothing, she needs not to go anywhere!
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

And it seems to me that beyond the grave’s veil,
Chuckling in the coffin, I will say: 'What a nut!
I don't need anything... need not go anywhere...
Everything is fine as is. Everything is fine as is.
 

And when, finally, we’ll tire of humiliation,
Get tired of handouts, tired of fights -
Maybe then we will ask ourselves:
Is everything really fine as is? Is everything really fine as is?!
 


15.03.2025

The Mariner





The Mariner, The Mariner
Has gone around the Earth
From Portugal to Peru
From Brazil down to England
 

The Mariner, The Mariner
Went on an adventure
On the Atlantic Ocean
He lived like a corsair
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

The Mariner, The Mariner
Arrives from the ends of the world
With magnificent silks
For brunette girls and blonde ones
 

The Mariner, The Mariner
Had left without wealth
He returns on a three-mast ship
Filled with gold and jewels
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

The Mariner, The Mariner
Loves the strong wind in the sails
The scorching sun of Africa
And the Northern Lights as well
 

The Mariner, The Mariner
Is a child of Bohemia
He doesn't know how to say thank you
But knows too well how to say I love you
 

Gentlemen, gentlemen
The Mariner is back
Ladies, ladies
They say it's for love
Ola Olé, The Mariner is in town
Olé Ola, be careful with your daughters!
 

Ola Olé, The Mariner is back
Olé Ola, they say it's for love